Чародейская песня Солнцевых дев
Чародейская песня солнцевых дев, по сказанию чародеев, поется при брачной жизни огненного змея с девушкою. Смешение русских слов со звуками совершенно неизвестными заставляет думать, что она переделана русскими на свой лад.
«Во всем доме — гилло магал — сидела солнцева дева.
Не терем златой — шингафа—искала дева;
не богатырь могуч из Ноугорода подлетал;
подлетал огненный змей.—Лиф лиф зауцапа калапуда.—
А броня не медяна, не злата;
а ширинки на нем не жемчужены;
а шлем на нем не из красного уклада;
а калена стрела не из дедовского ларца —
Пицапо фукадалимо короиталима канафо.—
Полкан, Полкан! разбей ты огненного змея;
ты соблюди девичью красу солнцевои девы —
Вихадима гилло могал дираф.—
Из-за Хвалынского моря летел огненный змей по синему небу,
во дальнюю деревушку, во терем к деве.
Могуч богатырь — Шиялла шибулда кочилла барайчихо дойцофо кирайха дина.—
Во малиновом саду камка волжская,
а на камке дева мертвая, со живой водой, со лютой свекровью, со злым свекром.
Убит огненный змей, рассыпаны перья по Хвалынско-му морю, по сырому бору Муромскому, по медяной росе, по утренней заре.—
Яниха шойдега бираха вил-до.—
А наехал злой татарин и узял во полон солнцеву деву, во золотую орду, к лютому Мамаю, ко нехристу бусурманскому, ко проклятому бархадею.—
Уахама широфо».